진시황의 불로장생 집착과 죽음의 비밀 (Qin Shi Huang)


 







기원전 3세기, 중국 대륙은 오랜 전쟁의 상처로 가득했다.

그러나 그 혼돈의 시대를 하나로 묶어낸 사나이가 있었으니,

바로 진시황(秦始皇), 중국 최초의 황제였다.


그는 만리장성을 쌓고, 화폐와 도량형을 통일했으며,

도로를 직선으로 뻗게 하여 나라를 거대한 기계처럼 움직이게 만들었다.

그에게 불가능이란 없었다.

아니, 적어도 그는 그렇게 믿었다.


권력을 손에 쥔 진시황이 다음으로 탐낸 것은 영원한 생명이었다.

세상을 정복했으니, 이제는 시간마저 정복하려 했던 것이다.


그는 전국 곳곳에 명을 내려,

‘불사의 약’을 만들거나 찾는 자에게 막대한 상을 내리겠다고 했다.

그 결과, 수많은 방사(方士, 연금술사)들이 궁궐로 몰려왔다.


방사 서불(徐福)은 황제에게 이렇게 말했다.

“동쪽 바다 너머에는 삼신산이 있습니다.

그곳에는 불사의 약을 지닌 신인(神人)이 살고 있습니다.”


진시황은 즉시 거대한 배를 내주고, 수백 명의 소년·소녀, 장인, 군사를 태워 바다로 보냈다.

그들이 돌아오기를 황제는 목이 빠지게 기다렸다.


그러나 수년이 지나도 서불은 돌아오지 않았다.

역사서에 따르면 그는 아예 바다 건너에 정착해, 황제를 위해 약을 가져오지 않았다고 전한다.

(일부 전설에서는 그가 일본에 도착해 나라를 세웠다고도 한다.)


그럼에도 황제는 포기하지 않았다.

새로운 방사들이 그에게 ‘신선의 약’을 바쳤다.

그것은 반짝이는 은빛 가루가 섞인 알약이었는데,

그 정체는 다름 아닌 수은 화합물이었다.


진시황은 그것을 꾸준히 먹었다.

그리고 기원전 210년, 동남 지방 순행 도중

갑작스러운 병에 걸려 세상을 떠났다.

그의 나이, 49세.


그가 그토록 피하려 했던 죽음이,

아이러니하게도 ‘불사의 약’이라는 이름으로 그를 찾아온 것이었다.


진시황은 죽었지만, 그의 이름은 사라지지 않았다.

그가 남긴 병마용(兵馬俑)과 거대한 무덤, 통일된 제도는

수천 년이 지난 지금까지도 중국 역사에 깊은 흔적을 남겼다.


불로장생은 이루지 못했지만,

그는 다른 방식으로 ‘불멸’을 손에 넣은 셈이었다.


영원히 살려고 할수록, 오히려 죽음은 더 빠르게 다가온다.

하지만 누군가는 업적으로 영원히 살아남는다.












In the 3rd century BC, China was a land scarred by centuries of war.

Yet one man emerged to unite it all under a single banner:

Qin Shi Huang (秦始皇), the First Emperor of China.


He built the Great Wall, standardized currency and measurements,

and laid straight roads to make his empire run like a well-oiled machine.

For him, nothing was impossible

or so he believed.


After conquering the world around him, Qin Shi Huang sought to conquer time itself.

He craved immortality.


He issued an imperial decree:

whoever could create or find the Elixir of Life would be greatly rewarded.

Soon, the palace was swarming with fangshi alchemists and mystics promising miracles.


One alchemist, Xu Fu, told the Emperor:

“Beyond the eastern seas lies Mount Penglai,

where divine beings keep the Elixir of Immortality.”


The Emperor spared no expense.

He provided massive ships, hundreds of young men and women, craftsmen, and soldiers,

and sent them eastward into the unknown.


Years passed. Xu Fu never returned.

Some historians claim he simply settled overseas

with legends suggesting he reached Japan and founded a kingdom there.


Still, Qin Shi Huang would not give up.

Other alchemists presented him with shimmering silver pills,

said to grant eternal youth.


In truth, they contained mercury compounds.

The Emperor consumed them faithfully.


In 210 BC, while touring the eastern provinces,

he suddenly fell ill and died at the age of 49.

The very Elixir of Life he sought so desperately

had delivered death instead.


Qin Shi Huang’s body perished,

but his name lived on.

His Terracotta Army, his monumental tomb, and his unified systems

still shape China’s history today.


He never achieved immortality in flesh

but through his legacy, he achieved it in history.


The harder one tries to escape death, the faster it comes.

But some live forever through what they leave behind.

댓글 쓰기